neden böyle bir şey yaptım bilmiyorum. ama belki benimle ilgili bazı şeyleri, yazacağım bir kaç kelimeyi merak edenler olur..

Salı, Temmuz 17, 2007

Schism



Schism, İngiliz dilinde bölünme, parçalara ayrılma, hizipleşme gibi anlamlara gelir(miş). Schedule kelimesinin de bununla alakası var bir şekilde.

Webster sözlüğünde şöyle açıklanmış:

1 : Division, sepereation; also : discord, disharmony
2 a : formal division in or separation from a church or religious body
2 b : the offense of promoting schism

1 yorum:

Betty Boop dedi ki...

buyrun schedule ın ecdadı:

"1397, sedule, cedule "ticket, label, slip of paper with writing on it," from O.Fr. cedule, from L.L. schedula "strip of paper," dim. of L. schida "one of the strips forming a papyrus sheet," from Gk. skhida "splinter," From stem of skhizein "to cleave, split" (see shed (v.) and cf. schism). The notion is of slips of paper attached to a document as an appendix (a sense maintained in U.S. tax forms). The specific meaning "printed timetable" is first recorded 1863 in railway use (the verb in this sense is from 1862). Modern spelling is 15c., in imitation of L.; the modern British pronunciation ("shed-yul") is from Fr. influence, while the U.S. pronunciation ("sked-yul") is from the practice of Webster, and is based on the Greek original. "

Bil-sen-de

Pardus... Özgürlük Için...

Firefox 2

Bazen Okurum

Dinle-sen-de